Каталог готових дипломних робіт
Сторінка 1 (початок)
Сторінка 2 (продовження)
Сторінка 3 (продовження)
Сторінка 4 (закінчення)
|
Плани готових дипломних робіт
Номер готової дипломної роботи: 12557
Тема дипломної роботи: Врахування фразеологічних особливостей у перекладі
англомовних художніх текстів
План дипломної:
Вступ 4
Розділ I. Фразеологія як об'єкт лінгвістичного дослідження 8
1.1. Предмет і задачі фразеології 8
1.2. Теорія фразеології Ш. Баллі 12
1.3. Еквівалентність фразеологізму та слова 13
1.4. Класифікація фразеологічних одиниць 17
1.5. Типи фразеологізмів з погляду семантичної стійкості (злитності)
їхніх компонентів 25
1.5.1. Фразеологічні зрощення 26
1.5.2. Фразеологічні єдності 27
1.5.3. Фразеологічні сполучення 29
1.5.4. Фразеологічні звороти 30
1.6. Переклад фразеологічних одиниць 30
Висновки до розділу I 36
Розділ II. Фразеологічні одиниці, запозичені з художньо-літературних
джерел 37
2.1. Біблеїзми 37
2.2. Фразеологізми, запозичені з художньої літератури Стародавньої
Греції та Стародавнього Риму 40
2.3. Фразеологізми, запозичені з англійської художньої літератури
XVI - XX століть 42
2.3.1. Шекспіризми 42
2.3.2. Висловлювання англійських письменників XVII - XX століть,
фразеологізми сучасної англійської мови 49
2.4. Фразеологізми, що зустрічаються в американській художній літературі
55
2.5. Фразеологізми, запозичені з французької художньої літератури
56
2.6. Фразеологізми, які використовуються у німецькій і датській
художній літературі 58
2.7. Фразеологізми, що прийшли в англійську мову з іспанської художньої
літератури 59
2.8. Фразеологізми, зв'язані з арабською художньою літературою 59
Висновки до розділу II 60
Висновки 62
Список використаних джерел 65
Додатки 69
|